Swedish language Photos:

Swedish language
Photo:1
Swedish language
Photo:2
Swedish language
Photo:3
Swedish language
Photo:4


Swedish language Basic Informations:

Classification
Swedish is an Indo-European language belonging to the North Germanic branch of the Germanic languages. In the established classification, it belongs to the East Scandinavian languages together with Danish, separating it from the West Scandinavian languages, consisting of Faroese, Icelandic and Norwegian. However, more recent analyses divide the North Germanic languages into two groups: Insular Scandinavian, Faroese and Icelandic, and Continental Scandinavian, Danish, Norwegian and Swedish, based on mutual intelligibility due to heavy influence of East Scandinavian (particular Danish) on Norwegian during the last millennium and divergence from both Faroese and Icelandic.[2] By many general criteria of mutual intelligibility, the Continental Scandinavian languages could very well be considered dialects of a common Scandinavian language. However, because of several hundred years of sometimes quite intense rivalry between Denmark and Sweden, including a long series of wars in the 16th and 17th centuries, and the nationalist ideas that emerged during the late 19th and early 20th centuries, the languages have separate orthographies, dictionaries, grammars, and regulatory bodies. Danish, Norwegian, and Swedish are thus from a linguistic perspective more accurately described as a dialect continuum of Scandinavian (North Germanic), and some of the dialects, such as those on the border between Norway and Sweden, especially parts of Bohuslän, Dalsland, western Värmland, western Dalarna, Härjedalen and Jämtland, could be described as intermediate dialects of the national standard languages.[2] [

Tags:Sweden,Indo-european,Germanic,North Germanic,Language,Norwegian,Danish,Dialects,Grammar,Indo-european Language,Germanic Languages,Faroese,Icelandic,Denmark,Nationalist,Orthographies,Dialect Continuum,Bohuslän,Dalsland,Värmland,Dalarna,Härjedalen,Jämtland,Germanic Language,Scandinavia,Norway,Iceland,German,ä,Class,



History
Main article: History of Swedish In the 9th century, Old Norse began to diverge into Old West Norse (Norway and Iceland) and Old East Norse (Sweden and Denmark). In the 12th century, the dialects of Denmark and Sweden began to diverge, becoming Old Danish and Old Swedish in the 13th century. All were heavily influenced by Middle Low German during the Middle Ages. Though stages of language development are never as sharply delimited as implied here, and should not be taken too literally, the system of subdivisions used in this article is the most commonly used by Swedish linguists and is used for the sake of practicality.[citation needed] [

Tags:Old Norse,History Of Swedish,Middle Low German,Middle Ages,Citation Needed,Old Swedish,



Old Norse
Main article: Old Norse The approximate extent of Old Norse and related languages in the early 10th century:       Old West Norse dialect       Old East Norse dialect       Old Gutnish dialect       Crimean Gothic       Old English       Other Germanic languages with which Old Norse still retained some mutual intelligibility In the 8th century, the common Germanic language of Scandinavia, Proto-Norse, had undergone some changes and evolved into Old Norse. This language began to undergo new changes that did not spread to all of Scandinavia, which resulted in the appearance of two similar dialects, Old West Norse (Norway and Iceland) and Old East Norse (Denmark and Sweden). The subdialect of Old East Norse spoken in Sweden is called Runic Swedish and the one in Denmark Runic Danish (there was also a subdialect spoken in Gotland, Old Gutnish) but until the 12th century, the dialect was the same in the two countries with the main exception of a Runic Danish monophthongization (see below). The dialects are called runic because the main body of text appears in the runic alphabet. Unlike Proto-Norse, which was written with the Elder Futhark alphabet, Old Norse was written with the Younger Futhark alphabet, which only had 16 letters. Because the number of runes was limited, some runes were used for a range of phonemes, such as the rune for the vowel u which was also used for the vowels o, ø and y, and the rune for i which was also used for e. From 1100 onwards, the dialect of Denmark began to diverge from that of Sweden. The innovations spread unevenly from Denmark which created a series of minor dialectal boundaries, isoglosses, ranging from Zealand in the south to Norrland, Österbotten and northwestern Finland in the north. An early change that separated Runic Danish from the other dialects of Old East Norse was the change of the diphthong æi to the monophthong é, as in stæinn to sténn "stone". This is reflected in runic inscriptions where the older read stain and the later stin. There was also a change of au as in dauðr into a long open ø as in døðr "dead". This change is shown in runic inscriptions as a change from tauþr into tuþr. Moreover, the øy diphthong changed into a long close ø, as in the Old Norse word for "island". These innovations had affected most of the Runic Swedish speaking area as well in the end of the period, with the exception of the dialects spoken north and east of Mälardalen where the diphthongs still exist in remote areas.[3] [

Tags:Finland,Vowel,Phoneme,Proto-norse,Gotland,Old Gutnish,Runic Alphabet,Elder Futhark,Younger Futhark,Phonemes,Isoglosses,Zealand,Norrland,Österbotten,Diphthong,Monophthong,Mälardalen,



Old Swedish
A copy of Äldre Västgötalagen—a law code of Västergötland from the 1280s, one of the earliest texts in Swedish written in the Latin alphabet. Main article: Old Swedish Old Swedish is the term used for the medieval Swedish language, starting in 1225. Among the most important documents of the period written in Latin script is the oldest of the provincial law codes, the Västgöta code or Västgötalagen, of which fragments dated to 1250 have been found. The main influences during this time came with the firm establishment of the Roman Catholic Church and various monastic orders, introducing many Greek and Latin loanwords. With the rise of Hanseatic power in the late 13th and early 14th century, the influence of Middle Low German became ever more present. The Hanseatic league provided Swedish commerce and administration with a large number of German- and Dutch-speaking immigrants. Many became quite influential members of Swedish medieval society, and brought terms from their mother tongue into the vocabulary. Besides a great number of loanwords for such areas as warfare, trade and administration; general grammatical suffixes and even conjunctions were imported. Almost all of the naval terms were also borrowed from Dutch. Early medieval Swedish was markedly different from the modern language in that it had a more complex case structure and had not yet experienced a reduction of the gender system. Nouns, adjectives, pronouns and certain numerals were inflected in four cases; besides the modern nominative, there were also the genitive, dative and accusative. The gender system resembled that of modern German, having the genders masculine, feminine and neuter. Most of the masculine and feminine nouns were later grouped together into a common gender. The verb system was also more complex: it included subjunctive and imperative moods and verbs were conjugated according to person as well as number. By the 16th century, the case and gender systems of the colloquial spoken language and the profane literature had been largely reduced to the two cases and two genders of modern Swedish. The old inflections remained common in high prose style until the 18th century, and in some dialects into the early 20th century. A transitional change of the Latin script in the Nordic countries was to spell the letter combination "ae" as æ – and sometimes as a' – though it varied between persons and regions. The combination "ao" was similarly rendered ao, and "oe" became oe. These three were later to evolve into the separate letters ä, å and ö.[4] [

Tags:Latin,Vocabulary,Inflections,Genders,Nominative,Genitive,Accusative,Dative,Adjectives,Suffixes,Äldre Västgötalagen,Law Code,Västergötland,Latin Alphabet,Latin Script,Law Codes,Västgötalagen,Roman Catholic Church,Monastic,Greek,Hanseatic,Dutch,Case,Gender,Nouns,Pronouns,Numerals,



Modern Swedish
Main article: Modern Swedish Front page of Gustav Vasa's Bible from 1541, using Fraktur. The title translated to English reads: "The Bible / That is / The Holy Scripture / in Swedish. Printed in Uppsala. 1541". Modern Swedish (Swedish: nysvenska) begins with the advent of the printing press and the European Reformation. After assuming power, the new monarch Gustav Vasa ordered a Swedish translation of the Bible. The New Testament was published in 1526, followed by a full Bible translation in 1541, usually referred to as the Gustav Vasa Bible, a translation deemed so successful and influential that, with revisions incorporated in successive editions, it remained the most common Bible translation until 1917. The main translators were Laurentius Andreæ and the brothers Laurentius and Olaus Petri. The Vasa Bible is often considered to be a reasonable compromise between old and new; while not adhering to the colloquial spoken language of its day it was not overly conservative in its use of archaic forms.[5] It was a major step towards a more consistent Swedish orthography. It established the use of the vowels "å", "ä", and "ö", and the spelling "ck" in place of "kk", distinguishing it clearly from the Danish Bible, perhaps intentionally, given the ongoing rivalry between the countries. All three translators came from central Sweden which is generally seen as adding specific Central Swedish features to the new Bible. Though it might seem as if the Bible translation set a very powerful precedent for orthographic standards, spelling actually became more inconsistent during the remainder of the century. It was not until the 17th century that spelling began to be discussed, around the time when the first grammars were written. The spelling debate raged on until the early 19th century, and it was not until the latter half of the 19th century that the orthography reached generally acknowledged standards. Capitalization during this time was not standardized. It depended on the authors and their background. Those influenced by German capitalized all nouns, while others capitalized more sparsely. It is also not always apparent which letters are capitalized owing to the Gothic or blackletter typeface which was used to print the Bible. This typeface was in use until the mid-18th century, when it was gradually replaced with a Latin typeface (often antiqua). Some important changes in sound during the Modern Swedish period were the gradual assimilation of several different consonant clusters into the fricative [ʃ] and later into [ɧ]. There was also the gradual softening of [ɡ] and [k] into [j] and the fricative [ɕ] before front vowels. The velar fricative [ɣ] was also transformed into the corresponding plosive [ɡ].[6] August Strindberg, one of the most influential writers in modern Swedish literature. [

Tags:



Contemporary Swedish
The period that includes Swedish as it is spoken today is termed nusvenska (lit. "Now-Swedish") in linguistic terminology and started in the last decades of the 19th century. The period saw a democratization of the language with a less formal written language that came closer to spoken language. The growth of a public schooling system also lead to the evolution of so-called boksvenska (literally "book Swedish"), especially among the working classes, where spelling to some extent influenced pronunciation, particularly in official contexts. With the industrialization and urbanization of Sweden well under way by the last decades of the 19th century, a new breed of authors made their mark on Swedish literature. Many scholars, politicians and other public figures had a great influence on the new national language that was emerging, and among them were prolific authors like the poet Gustaf Fröding, Nobel laureate Selma Lagerlöf, and radical writer and playwright August Strindberg.[7] It was during the 20th century that a common, standardized national language became available to all Swedes. The orthography was finally stabilized, and was almost completely uniform, with the exception of some minor deviations, by the time of the spelling reform of 1906. With the exception of plural forms of verbs and a slightly different syntax, particularly in the written language, the language was the same as the Swedish spoken today. The plural verb forms remained, in ever decreasing use, in formal (and particularly written) language until the 1950s, when they were finally officially abolished even from all official recommendations. A very significant change in Swedish occurred in the late 1960s, with the so-called du-reformen, "the you-reform". Previously, the proper way to address people of the same or higher social status had been by title and surname. The use of herr ("Mr" or "Sir"), fru ("Mrs" or "Ma'am") or fröken ("Miss") was only considered acceptable in initial conversation with strangers of unknown occupation, academic title or military rank. The fact that the listener should preferably be referred to in the third person tended to further complicate spoken communication between members of society. In the early 20th century, an unsuccessful attempt was made to replace the insistence on titles with ni (the standard second person plural pronoun), analogous to the French Vous. (Cf. T-V distinction.) Ni (plural second person pronoun) wound up being used as a slightly less familiar form of du (singular second person pronoun) used to address people of lower social status. With the liberalization and radicalization of Swedish society in the 1950s and 1960s, these previously significant distinctions of class became less important and du became the standard, even in formal and official contexts. Though the reform was not an act of any centralized political decrees, but rather a sweeping change in social attitudes, it was completed in just a few years from the late 1960s to early 1970s.[8] [

Tags:Written Language,Plural,Singular,



Former language minorities
Map of the Estonian islands which formerly housed "Coastal Swede" populations From the 13th to 20th century, there were Swedish-speaking communities in Estonia, particularly on the islands (e.g., Hiiumaa, Vormsi, Ruhnu in Swedish: Dagö, Ormsö, Runö, respectively) along the coast of the Baltic, communities which today have all but disappeared. The Swedish-speaking minority was represented in parliament, and entitled to use their native language in parliamentary debates. After the loss of Estonia to the Russian Empire in the early 18th century, around 1,000 Estonian Swedish speakers were forced to march to southern Ukraine, where they founded a village, Gammalsvenskby ("Old Swedish Village"). A few elderly people in the village still speak Swedish and observe the holidays of the Swedish calendar, although the dialect is most likely facing extinction.[9] From 1918–1940, when Estonia was independent, the small Swedish community was well treated. Municipalities with a Swedish majority, mainly found along the coast, used Swedish as the administrative language and Swedish-Estonian culture saw an upswing. However, most Swedish-speaking people fled to Sweden before the end of World War II, that is, before the invasion of Estonia by the Soviet army in 1944. Only a handful of older speakers remain today.[10] [

Tags:Ipa,Extinction,



Geographic distribution
Swedish is the national language of Sweden and the first language for the overwhelming majority of roughly eight million Swedish-born inhabitants and acquired by one million immigrants. As of 2007 around 5.5% of the population of Finland was Swedish speaking,[11] though the percentage has declined steadily over the last 400 years.[12] The Finland Swedish minority is concentrated in the coastal areas and archipelagos of southern and western Finland. In some of these areas, Swedish is the predominant language. Swedish is Finland's second official language. The language has the same status in Finland as the Finnish language. In 19 municipalities, 16 of which are located in Åland, Swedish is the only official language.[13] In several more, it is the majority language and it is an official minority language in even more. There is considerable migration between the Nordic countries, but owing to the similarity between the cultures and languages (with the exception of Finnish), expatriates generally assimilate quickly and do not stand out as a group. According to the 2000 United States Census, some 67,000 people over the age of five were reported as Swedish speakers, though without any information on actual language proficiency.[14] Similarly, there are 16,915 reported Swedish speakers in Canada from the 2001 census.[15] Outside Sweden and Finland, there are about 40,000 active learners enrolled in Swedish language courses.[16] [

Tags:Åland,



Official status
A Finnish/Swedish street sign in Finland Swedish is officially the main language of Sweden.[17][18] It has long been used in local and state government and most of the educational system, but remained only a de facto primary language, with no official status in law. A bill was proposed in 2005 that would have made Swedish an official language, but failed to pass by the narrowest possible margin (145–147) due to a pairing-off failure.[19] A proposal for a broader language law, designating Swedish as the main language of the country and bolstering the status of the minority languages, was submitted by an expert committee to the Swedish Ministry of Culture in March 2008. It was subsequently enacted by the Riksdag and entered into effect on 1 July 2009.[20] Swedish is the only official language of Åland (an autonomous province under the sovereignty of Finland) where the vast majority of the 26,000 inhabitants speak Swedish as a first language. In Finland, Swedish is the second national language alongside Finnish on the state level, and an official language in some coastal municipalities. Three municipalities (Korsnäs, Närpes, Larsmo) in mainland Finland have Swedish as their sole official language. Swedish is also one of the official languages of the European Union and one of the working languages of the Nordic Council. Under the Nordic Language Convention, citizens of the Nordic countries speaking Swedish have the opportunity to use their native language when interacting with official bodies in other Nordic countries without being liable to any interpretation or translation costs.[21][22] [

Tags:European Union,Nordic Council,



Regulatory bodies
The Swedish Language Council (Språkrådet) is the official regulator of Swedish, but does not attempt to enforce control of the language, as for instance the Académie française does for French. However, many organizations and agencies require the use of the council's publication Svenska skrivregler in official contexts, with it otherwise being regarded as a de facto orthographic standard. Among the many organizations that make up the Swedish Language Council, the Swedish Academy (established 1786) is arguably the most influential. Its primary instruments are the dictionaries Svenska Akademiens Ordlista (SAOL, currently in its 13th edition) and Svenska Akademiens Ordbok, in addition to various books on grammar, spelling and manuals of style. Even though the dictionaries are sometimes used as official decrees of the language, their main purpose is to describe current usage. In Finland a special branch of the Research Institute for the Languages of Finland has official status as the regulatory body for Swedish in Finland. Among its highest priorities is to maintain intelligibility with the language spoken in Sweden. It has published Finlandssvensk ordbok, a dictionary about the differences between Swedish in Finland and in Sweden. [

Tags:



Dialects
Main article: Swedish dialects The traditional definition of a Swedish dialect has been a local variant that has not been heavily influenced by the standard language and that can trace a separate development all the way back to Old Norse. Many of the genuine rural dialects, such as those of Orsa in Dalarna or Närpes in Österbotten, have very distinct phonetic and grammatical features, such as plural forms of verbs or archaic case inflections. These dialects can be near-incomprehensible to a majority of Swedes, and most of their speakers are also fluent in Standard Swedish. The different dialects are often so localized that they are limited to individual parishes and are referred to by Swedish linguists as sockenmål (lit. "parish speech"). They are generally separated into six major groups, with common characteristics of prosody, grammar and vocabulary. One or several examples from each group are given here. Though each example is intended to be also representative of the nearby dialects, the actual number of dialects is several hundred if each individual community is considered separately.[23] This type of classification, however, is based on a somewhat romanticized nationalist view of ethnicity and language. The idea that only rural variants of Swedish should be considered "genuine" is not generally accepted by modern scholars. No dialects, no matter how remote or obscure, remained unchanged or undisturbed by a minimum of influences from surrounding dialects or the standard language, especially not from the late 1800s onwards with the advent of mass media and advanced forms of transport. The differences are today more accurately described by a scale that runs from "standard language" to "rural dialect" where the speech even of the same person may vary from one extreme to the other depending on the situation. All Swedish dialects with the exception of the highly diverging

Tags:Standard Swedish,Rural,Prosody,