Photo:1 Photo:2 Photo:3 Photo:4 |
| Phonetic and phonological features | |
| 2>
Features of the glottal stop:
Its manner of articulation is stop, or plosive, which means it is produced by obstructing airflow in the vocal tract. (The term plosive contrasts with nasal stops, where the blocked airflow is redirected through the nose.)
Its phonation is voiceless, which means it is produced without vibration of the vocal cords; necessarily so, because the vocal cords are held tightly together, preventing vibration.
It is an oral consonant, which means air is allowed to escape through the mouth only.
Because the sound is not produced with airflow over the tongue, the central–lateral dichotomy does not apply.
The airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air solely with the lungs and diaphragm, as in most sounds.
[edit] Tags:Voiceless,Glottal,Plosive,Manner Of Articulation,Stop,Nasal Stops,Phonation,Oral Consonant,Central,Lateral,Airstream Mechanism,Pulmonic,Lungs,Diaphragm,Manner,Nasal,M,N,P,B,T,D,C,K,F,V,S,H,R,L, | |
| Phonology and symbolization of the glottal stop in selected languages | |
| 2>
While this segment is not a written[1] phoneme in English, it is present phonetically in nearly all dialects of English as an allophone of /t/ in the syllable coda. Speakers of Cockney, Scottish English and several other British dialects also pronounce an intervocalic /t/ between vowels as in city. Standard English inserts a glottal stop before a tautosyllabic voiceless plosive, e.g. sto’p, tha’t, kno’ck, wa’tch, also lea’p, soa’k, hel’p, pin’ch.[2]
In many languages that don't allow a sequence of vowels, such as Persian, the glottal stop may be used to break up such a hiatus. There are intricate interactions between falling tone and the glottal stop in the histories of such languages as Danish (cf. stød), Chinese and Thai.[citation needed]
In the traditional Romanization of many languages, such as Arabic, the glottal stop is transcribed with an apostrophe, ⟨’⟩, and this is the source of the IPA character ⟨ʔ⟩. In many Polynesian languages that use the Latin alphabet, however, the glottal stop is written with a reversed apostrophe, ⟨‘⟩ (called ‘okina in Hawaiian), which, confusingly, is also used to transcribe the Arabic ayin and is the source of the IPA character for the voiced pharyngeal fricative ⟨ʕ⟩. In Malay the glottal stop is represented by the letter ⟨k⟩, in Võro and Maltese by ⟨q⟩.
Other scripts also have letters used for representing the glottal stop, such as the Hebrew letter aleph ⟨א⟩, and the Cyrillic letter palochka ⟨Ӏ⟩ used in several Caucasian languages. In Tundra Nenets it is represented by the letters apostrophe ⟨ʼ⟩ and double apostrophe ⟨ˮ⟩. In Japanese, glottal stops occur at the end of interjections of surprise or anger, and are represented by the character っ.
In the graphic representation of most Philippine languages, the glottal stop has no consistent symbolization. In most cases, however, a word that begins with a vowel-letter (e.g. Tagalog aso 'dog') is always pronounced with an unrepresented glottal stop before that vowel (as also in Modern German and Hausa). Some orthographies employ a hyphen, instead of the reverse apostrophe, if the glottal stop occurs in the middle of the word (e.g. Tagalog pag-ibig 'love'). When it occurs in the end of a Tagalog word, the last vowel is written with a circumflex accent (if the accent is on the last syllable) or a grave accent (if the accent occurs at the penultimate syllable).
Some Canadian indigenous languages have adopted the phonetic symbol "ʔ" itself as part of their orthographies. In some of them, it occurs as a pair of uppercase and lowercase characters, Ɂ and ɂ.[3]
[edit] Tags:Languages,Hawai,Segment,Phoneme,Allophone,Cockney,Tautosyllabic,Persian,Hiatus,Tone,Danish,Stød,Chinese,Thai,Romanization,‘okina,Hawaiian,Ayin,Voiced Pharyngeal Fricative,Malay,Võro,Maltese,Hebrew Letter,Aleph,Cyrillic,Palochka,Caucasian Languages,Tundra Nenets,Apostrophe,Double Apostrophe,Japanese,っ,Philippine Languages,German,Hausa,Circumflex Accent,Grave Accent,Ipa,Arabic,Q,English,Ga,Rp,Dialects,Hebrew,Nenets,Tagalog,Fricative,Z,X,ʕ, | |
| Occurrence | |
| 2>
Language
Word
IPA
Meaning
Notes
Abkhaz
аи
[ʔaj]
'no'
See Abkhaz phonology
Arabic
Standard[4]
أغاني
[ʔaˈɣaːniː]
'songs'
See Arabic phonology, Hamza
Metropolitan dialects[5]
شقة
[ˈʃæʔʔæ]
'apartment'
Metropolitan dialects including Egyptian Arabic. Corresponds to /q/ in Literary Arabic.
Bikol
ba-go
[ˈbaːʔɡo]
'new'
Burmese
မြစ်များ
[mjiʔ mjà]
'rivers'
Cebuano
tubo
[ˈtuboʔo]
'to grow'
Chamorro
halu'u
[həluʔu]
'shark'
Chechen
кхоъ / qo'
[qoʔ]
'three'
Chinese
Wu
一级了/ iqciqlheq
[ʔiɪʔ.tɕiɪʔ.ʔləʔ]
'superb'
Chintang
[caʔwa]
'water'
Danish
hånd
[hɞnʔ]
'hand'
See Danish phonology
Dutch[6]
beamen
[bəʔˈaːmə(n)]
'to confirm'
See Dutch phonology
English
Cockney[7]
cat
[kʰɛ̝ʔ]
'cat'
Allophone of /t/. See glottalization and English phonology
GA
[kʰæʔ(t)]
RP, North American[8]
button
[bʌʔn̩]
'button'
Finnish
linja-auto
[ˈlinjɑʔˌɑuto]
'bus'
See Finnish phonology
French
haut
[ʔo]
'high'
Some speakers. See French phonology
German
northern dialects
Beamter
[bəˈʔamtɐ]
'civil servant'
See German phonology
western dialects
Verwaltung
[ˌfɔʔˈvaltʊŋ]
'management'
Guaraní
avañe’ẽ
[aʋaɲẽˈʔẽ]
'Guaraní'
Occurs only between vowels
Hawaiian[9]
ʻeleʻele
[ˈʔɛlɛˈʔɛlɛ]
'black'
See Hawaiian phonology
Hebrew
מאמר
[maʔamaʁ]
'article'
See Modern Hebrew phonology
Javanese[10]
anak
[anaʔ]
'child'
Allophone of /k/ in morpheme-final position
Indonesian
bakso
[ˌbaʔˈso]
'meatball'
Allophone of /k/ or /ɡ/ in the syllable coda
Kabardian
Iэ
[ʔɛ]
'to tell'
Kagayanen[11]
?
[saˈʔaɡ]
'floor'
Korean
일등/ildeung
[ʔilt̤ɯŋ]
'the first place'
See Korean phonology
Malay
tidak
[ˈtidaʔ]
'no'
Allophone of final /k/ in the syllable coda, pronounced before consonants or at end of word
Maltese
qattus
[ˈʔattus]
'cat'
Nahuatl
tahtli
[taʔtɬi]
'father'
Often left unwritten
Nenets
Tundra Nenets
выʼ
[wɨʔ]
'tundra'
Nez Perce
yáakaʔ
[ˈjaːkaʔ]
'black bear'
Persian
معني
[maʔni]
'meaning'
See Persian phonology
Pirahã
baíxi
[ˈmàí̯ʔì]
'parent'
Rotuman[12]
ʻusu
[ʔusu]
'to box'
Seri
he
[ʔɛ]
'I'
Tagalog
iihi
[ˌʔiːˈʔiːhɛʔ]
'will urinate'
See Tagalog phonology
Tahitian
puaʻa
[puaʔa]
'pig'
Tongan
tuʻu
[tuʔu]
'stand'
Vietnamese[13]
oi
[ʔɔj]
'sultry'
In free variation with no glottal stop. See Vietnamese phonology
Võro
piniq
[ˈpinʲiʔ]
'dogs'
q is Võro plural marker (maa, kala 'land, fish'; maaq, kalaq 'lands, fishes')
Wallisian
maʻuli
[maʔuli]
'life'
Welayta
[ʔirʈa]
'wet'
[edit] Tags:Abkhaz,аи,Abkhaz Phonology,أغاني,Arabic Phonology,Hamza,شقة,Egyptian Arabic,Literary Arabic,Bikol,Burmese,မြစ်များ,Cebuano,Chamorro,Chechen,кхоъ,Wu,一级了,Chintang,Danish Phonology,Dutch,Dutch Phonology,Glottalization,English Phonology,North American,Finnish,Finnish Phonology,French,French Phonology,German Phonology,Guaraní,Hawaiian Phonology,מ,Modern Hebrew Phonology,Javanese,Morpheme,Indonesian,Kabardian,Kagayanen,?,Korean,일등,Korean Phonology,Nahuatl,вы,Nez Perce,معني,Persian Phonology,Pirahã,Rotuman,Seri,Tagalog Phonology,Tahitian,Tongan,Vietnamese,Free Variation,Vietnamese Phonology,Wallisian,Welayta, | |
| References | |
| 2>
^ Kortlandt, Frederik (1993). "General Linguistics & Indo-European Reconstruction" (PDF). http://www.kortlandt.nl/publications/art130e.pdf.
^ Brown, Gillian. 1977:27. Listening to spoken English. London: Longman.
^ "Proposal to add LATIN SMALL LETTER GLOTTAL STOP to the UCS". 2005-08-10. http://std.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/n2962.pdf. Retrieved 2011-10-26.
^ Thelwall (1990:37)
^ Watson (2002:17)
^ Gussenhoven (1992:45)
^ Sivertson (1960:111)
^ Roach (2004:240)
^ Ladefoged (2005:139)
^ Clark, Yallop & Fletcher (2007:105)
^ Olson et al. (2010:206–207)
^ Blevins (1994:492)
^ Thompson (1959:458–461)
[edit] Tags:Spoken, | |
| Bibliography | |
| 2>
Blevins, Juliette (1994), "The Bimoraic Foot in Rotuman Phonology and Morphology", Oceanic Linguistics 33 (2): 491–516, doi:10.2307/3623138, JSTOR 3623138
Clark, John Ellery; Yallop, Colin; Fletcher, Janet (2007), An introduction to Phonetics and Phonology, Wiley-Blackwell, ISBN 1405130830, 9781405130837, http://books.google.com/books?id=dX5P5mxtYYIC
Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X
Ladefoged, Peter (2005), Vowels and Consonants (Second ed.), Blackwell, ISBN 0631214119
Olson, Kenneth; Mielke, Jeff; Sanicas-Daguman, Josephine; Pebley, Carol Jean; Paterson, Hugh J., III (2010), "The phonetic status of the (inter)dental approximant", Journal of the International Phonetic Association 40 (2): 199–215, doi:10.1017/S0025100309990296
Roach, Peter (2004), "British English: Received Pronunciation", Journal of the International Phonetic Association 34 (2): 239–245, doi:10.1017/S0025100304001768
Schane, Sanford A (1968), French Phonology and Morphology, Boston, Mass.: M.I.T. Press, ISBN 0262190400
Sivertsen, Eva (1960), Cockney Phonology, Oslo: University of Oslo
Thelwall, Robin (1990), "Illustrations of the IPA: Arabic", Journal of the International Phonetic Association 20 (2): 37–41, doi:10.1017/S0025100300004266
Thompson, Laurence (1959), "Saigon phonemics", Language 35 (3): 454–476, doi:10.2307/411232, JSTOR 411232
Watson, Janet (2002), The Phonology and Morphology of Arabic, New York: Oxford University Press, ISBN 0198241372
v
d
e
International Phonetic Alphabet
IPA topics
IPA
International Phonetic Association · History of the IPA · Kiel convention (1989) · Journal of the IPA (JIPA) · Naming conventions
Phonetics
Diacritics · Segments · Tone letter · Place of articulation · Manner of articulation
Special topics
Extensions to the IPA · Obsolete and nonstandard symbols · IPA chart for English dialects
Encodings
SAMPA · X-SAMPA · Conlang X-SAMPA · Kirshenbaum · TIPA · Phonetic symbols in Unicode · WorldBet
Consonants
v
d
e
IPA pulmonic consonants chartchart image • audio
Place →
Labial
Coronal
Dorsal
Radical
Glottal
↓ Manner
Bilabial
Labiodental
Dental
Alveolar
Postalv.
Retroflex
Palatal
Velar
Uvular
Pharyngeal
Epiglottal
Glottal
Nasal
m̥
m
ɱ
n̪
n̥
n
n̠
ɳ
ɲ̥
ɲ
ŋ̊
ŋ
ɴ
Plosive
p
b
p̪
b̪
t̪
d̪
t
d
ʈ
ɖ
c
ɟ
k
ɡ
q
ɢ
ʡ
ʔ
Fricative
ɸ
β
f
v
θ
ð
s
z
ʃ
ʒ
ʂ
ʐ
ç
ʝ
x
ɣ
χ
ʁ
ħ
ʕ
ʜ
ʢ
h
ɦ
Approximant
ʋ
ɹ
ɻ
j
ɰ
Trill
ʙ
r
ɽ͡r
ʀ
я *
Flap or tap
ⱱ̟
ⱱ
ɾ
ɽ
ɢ̆
ʡ̯
Lateral Fric.
ɬ
ɮ
ɭ˔̊
ʎ̥˔
ʟ̝̊
ʟ̝
Lateral Appr.
l
ɭ
ʎ
ʟ
Lateral flap
ɺ
ɺ̠
ʎ̯
Non-pulmonic consonants
Clicks
ʘ
ǀ
ǃ
ǂ
ǁ
ʘ̃
ʘ̃ˀ
ʘ͡q
ʘ͡qʼ
Implosives
ɓ
ɗ
ʄ
ᶑ
ɠ
ʛ
Ejectives
pʼ
tʼ
cʼ
ʈʼ
kʼ
qʼ
fʼ
θʼ
sʼ
ɬʼ
xʼ
χʼ
tsʼ
tɬʼ
cʎ̝̥ʼ
tʃʼ
ʈʂʼ
kxʼ
kʟ̝̊ʼ
Affricates
p̪f
b̪v
ts
dz
tʃ
dʒ
tɕ
dʑ
ʈʂ
ɖʐ
tɬ
dɮ
cç
ɟʝ
cʎ̥˔
kʟ̝̊
Co-articulated consonants
Fricatives
ɕ
ʑ
ɧ
Approximants
ʍ
w
ɥ
ɫ
Tags:X-sampa,International Phonetic Alphabet,Ladefoged, Peter,Naming Conventions,Ipa Chart For English Dialects,Pulmonic Consonants,Audio,Labial, | |
zote monety |